Meilleures pratiques
Le moyen le plus rapide d'obtenir de mauvaises traductions est de faire en sorte que le runtime contourne des problèmes de structure d'application évitables.
Utilisez des noms de contexte réels
De bonnes clés de contexte expliquent où se trouve le texte :
'use client';
import { Ways } from '@18ways/react';
export function AppPage() {
return (
<>
<Ways context="checkout.payment-form">
<PaymentForm />
</Ways>
<Ways context="dashboard.billing-history">
<BillingHistory />
</Ways>
<Ways context="marketing.pricing-hero">
<PricingHero />
</Ways>
</>
);
}Évitez les seaux anonymes comme page1, copy ou misc.
Traduire des pensées complètes
Bien :
'use client';
import Link from 'next/link';
import { T } from '@18ways/react';
export function InvoiceLink() {
return (
<T>
Download your latest invoice as{' '}
<Link href="/invoices/latest.pdf">PDF</Link>
</T>
);
}Évitez :
18ways peut gérer le cas de lien commun comme un seul message. <T><a href="#">Cliquez ici</a> pour voir plus</T> doit rester comme une seule phrase au lieu d'être séparée et recollée.
import { T } from '@18ways/react';
export function InvoiceLink() {
return (
<>
<T>Download</T>{' '}
<T>your latest invoice</T>{' '}
<T>as PDF</T>
</>
);
}Gardez la limite du colis claire
- Si vous êtes dans Next.js, utilisez
@18ways/nextpour la résolution des locales et les métadonnées. - Si vous êtes uniquement dans React, conservez l'état de la locale dans votre application et utilisez
@18ways/react. - Si vous êtes en dehors de React, utilisez
@18ways/coreet gérez vous-même l'intégration de l'UI.
Laissez le routage correspondre à votre produit
Les pages de marketing public souhaitent généralement un routage de locale basé sur le chemin pour le SEO. Les tableaux de bord internes et les routes des outils internes ne le font souvent pas. C'est pourquoi le site actuel exclut /dashboard, /__design, et /__email du routage par chemin.
Gardez la copie source humaine
18ways fonctionne mieux lorsque le texte source ressemble à une véritable description de produit, et non à une clé de traduction compressée.
Une bonne copie source donne au modèle un meilleur contexte et fournit à votre équipe quelque chose de lisible dans le code.