Conceitos fundamentais
A 18ways tem opiniões firmes sobre algumas coisas. Uma vez que estas estejam claras, o restante da superfície da API é simples.
Locale base
O seu baseLocale é a língua em que escreve.
Se a cópia do seu produto estiver escrita em inglês britânico, o seu local base é en-GB. Se estiver escrita em inglês americano, o seu local base é en-US.
Quando o locale atual corresponde ao locale base, 18ways retorna o texto original imediatamente e ignora o trabalho de tradução.
Localização alvo
O seu local de destino é a língua que o utilizador está a ler atualmente.
No React, normalmente você mantém isso no estado e passa para a raiz Ways.
Contextos
Os contextos são como os grupos de 18ways relacionam-se com o texto.
Use-os para manter os pedidos de tradução pequenos e evitar misturar texto não relacionado.
import { Ways } from '@18ways/react';
export function AppRoot() {
return (
<Ways
apiKey="YOUR_18WAYS_PUBLIC_API_KEY"
locale="fr-FR"
baseLocale="en-GB"
context="marketing"
>
<Ways context="hero">
<Hero />
</Ways>
<Ways context="pricing">
<Pricing />
</Ways>
</Ways>
);
}Os escopos Ways aninhados compõem-se em um único caminho de contexto. marketing mais hero torna-se
marketing.hero.
Locais aceites
18ways distingue entre:
- um local que pode reconhecer, como
fr-FR - um local que o seu projeto realmente aceita
O tempo de execução pode buscar a lista de locais aceites da API e, em seguida, normalizar os valores de locais recebidos em relação a essa lista.
import { Ways } from '@18ways/react';
export function AppRoot() {
return (
<Ways
apiKey="YOUR_18WAYS_PUBLIC_API_KEY"
locale="fr-FR"
baseLocale="en-GB"
acceptedLocales={[
'en-GB',
'fr-FR',
'de-DE',
]}
context="app"
>
<App />
</Ways>
);
}Persistência
O cookie de preferência de localidade utilizado pelo runtime é 18ways_locale.
Quando as traduções carregam
@18ways/react pode suspender enquanto um contexto semeado é resolvido e mantém um cache em memória compartilhado no cliente.
Modelo mental partilhado
Mantenha o modelo simples:
- Escolha o pacote correto para a sua aplicação.
- Defina corretamente a localidade base.
- Mantenha as chaves de contexto estáveis e significativas.
- Deixe o tempo de execução traduzir frases completas, não fragmentos.
Próximo: Formatação de Mensagens