हम क्यों मौजूद हैं
अधिकांश स्थानीयकरण सिस्टम अभी भी प्रोडक्ट कॉपी को अलग-थलग स्ट्रिंग्स की तरह मानते हैं। 18ways उन टीमों के लिए बनाया गया था जिनका प्रोडक्ट लाइव, डायनेमिक, विज़ुअल और हर हफ़्ते बदलने वाला है।
18ways के बारे में
18ways इसलिए मौजूद है क्योंकि आधुनिक उत्पाद अनुवाद फ़ाइलें नहीं होते। वे वेबसाइटें, ऐप्स, बाज़ार, मीडिया, गतिशील अवस्थाएँ, और रिलीज़ चक्र होते हैं।
हम टीमों को एक उत्पाद को हर भाषा में ले जाने में मदद करते हैं, उसके इर्द-गिर्द दूसरी उत्पाद-प्रक्रिया बनाए बिना।
1 <div>2+ <T>3 <h1>{product.title}</h1>4 <p>{product.description}</p>5+ </T>6- <img7+ <Timg8 src={product.photo.src} />9- <video>10+ <Tvideo>11 <source src={product.video.src} />12- </video>13+ </Tvideo>14 </div>एक सरल बदलाव।आपका ऐप, छवियाँ, और वीडियो स्थानीयकरण के लिए तैयार हैं।
अधिकांश स्थानीयकरण सिस्टम अभी भी प्रोडक्ट कॉपी को अलग-थलग स्ट्रिंग्स की तरह मानते हैं। 18ways उन टीमों के लिए बनाया गया था जिनका प्रोडक्ट लाइव, डायनेमिक, विज़ुअल और हर हफ़्ते बदलने वाला है।
अनुवाद की गुणवत्ता तब बेहतर होती है जब AI और मनुष्य वास्तविक इंटरफ़ेस, रेंडर किया हुआ पृष्ठ, मीडिया, और हर वाक्यांश के आसपास का उपयोगकर्ता संदर्भ देख सकें।
हम स्थानीयकरण को ऐप के करीब रखते हैं: रनटाइम अनुवाद, सर्वर-रेंडर्ड लोकैल पेज, मीडिया सपोर्ट, QA एजेंट, और समीक्षा साक्ष्य—सब एक ही वर्कफ़्लो में।
क्या स्थानीयकृत होता है
उत्पाद पेज, बैनर, वीडियो, जनरेट की गई सामग्री, और टूटे हुए UI स्टेट्स, जो आमतौर पर लॉन्च के बाद ही दिखाई देते हैं।




हम किसे प्रतिस्थापित करते हैं
हमारा काम स्ट्रिंग्स को मैनेज करने की एक और जगह बनना नहीं है। हमारा काम है अनुवाद, समीक्षा, SEO, और QA को उस अनुभव से जुड़ा रखना, जिसे आपके ग्राहक वास्तव में इस्तेमाल करते हैं।
संदर्भ में समीक्षा
18ways के AI एजेंट लगातार संदर्भ में अनुवादों की समीक्षा करते हैं।
वे जो ठीक कर सकते हैं, उसे स्वतः ठीक कर देते हैं, और अन्य सुधारों पर सलाह देते हैं ताकि एक मानव उनकी समीक्षा कर सके।
खराब अनुवादों से लेकर UI समस्याओं जैसे कि टेक्स्ट का ओवरफ़्लो होना तक।
समस्याएँ ठीक करने के लिए स्वतः वैरिएंट लागू करता है।
जटिल समस्याओं को मानव द्वारा समीक्षा के लिए चिह्नित करता है।
डैशबोर्ड में एक बटन पर क्लिक करके एक नया लोकेल जोड़ें.
बाकी सब कुछ आपके लिए संभाल लिया जाता है।सामग्री की AI और मानव समीक्षाओं के लिए कस्टम थ्रेशहोल्ड सेट करें।
पाइपलाइनों को पूरी तरह आपके लिए संभाला जाता है।अनुवादों में तुरंत, चलते-चलते बदलाव करें। चाहे AI एजेंट हो, या मानव अनुवादक।
डेव साइकिल की ज़रूरत नहीं है।कुछ भी स्थानीयकृत करें। स्थिर पाठ, API प्रतिक्रियाएँ, या पहले कभी न देखे गए गतिशील पाठ।
Just add a <T> and you're done.सर्वर-साइड रेंडर्ड और SEO के लिए तैयार।
अनुवाद तुरंत लोड होते हैं, जिससे बेहतरीन उपयोगकर्ता अनुभव मिलता है.बेहतर संदर्भ के साथ इंसान और AI अनुवादक जीतते हैं।
हमारा रनटाइम इंजन गहरा संदर्भ प्रदान करता है, जिसमें अनामित स्नैपशॉट शामिल हैं।हम कहाँ जा रहे हैं
हम वह लेयर बना रहे हैं जो उत्पाद टीमों को अनुवाद, संदर्भ, गुणवत्ता, और रिलीज़ गति को एक ही जगह रखते हुए वैश्विक स्तर पर शिप करने देती है।